Претражи овај блог

Приказивање постова са ознаком Beli put. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком Beli put. Прикажи све постове

недеља, 22. децембар 2013.

Pravda

Pitali su me skoro šta mi je najdraže od svega što sam preveo...

463.    Gospođo Pravdo... Ovo je V.

464.    V... Ovo je gospođa Pravda.

465.    Zdravo, gospođo Pravdo.

466.    „Dobro veče, V.“

467.    Eto. Sada se znamo. Zapravo, već sam neko vreme vaš obožavalac. Oh, znam šta vam prolazi kroz glavu...

468.    „Jadno dete se zatreskalo u mene... Mladalačka opčinjenost.“

469.    Izvinjavam se, madam, ali uopšte nije tako...

470.    Odavno vam se divim... Mada samo izdaleka. Nekad sam, kao dete, sa ulice gledao ka vama.

471.    Rekao bih mome ocu: „Ko je ona gospođa tamo?“ A on bi odgovorio: „To je gospođa Pravda.“ A ja bih mu kazao: „Zar nije lepa!“

472.    Molim vas, nemojte misliti da žudim za vašim telom. Znam da niste takva devojka. Ne, voleo sam vas kao osobu. Kao ideal.

473.    Bilo je to odavno. Bojim se da je u mom životu sada neko drugi...

474.    „Šta? V! Stidite se! Izdali ste me zarad neke drolje, neke tašte profuknjače, napućenih usana i tajanstvenog osmeha!“

475.    Ja, madam? Protestujem! Vaša me je nevernost oterala u njeno naručje!

476.    A-ha! To vas je iznenadilo, zar ne? Mislili ste da nisam znao za vašu avanturicu. Ali jesam. Sve znam!

477.    Da budem iskren, nisam se iznenadio kada sam saznao. Oduvek ste voleli muškarca u uniformi.

478.    „Uniformi? Ma, ne znam o čemu pričate. Oduvek ste bili samo vi, V. Vi ste bili jedini...“

479.    Lažeš! Droljo! Kurvo! Poreci ako možeš da si mu dozvolila da ti radi šta god hoće, on sa svojim oznakama i visokim čizmama!

480.    Pa? Da ti nije maca jezik pojela?

481.    Tako sam i mislio.

482.    U redu. Napokon si razotkrivena. Više nisi moja pravda. Sada si njegova pravda. Obljubila si drugoga.

483.    Pa, i ja to umem!

484.    „Kuku! Lele! K-ko je ona, V? Kako se zove?“

485.    Ime joj je anarhija, i kao ljubavnica naučila me je mnogo više od tebe.

486.    Naučila me je da pravda nema smisla bez slobode. Ona je poštena. Ne daje obećanja, niti ih krši – za razliku od tebe, preljubnice.

487.    Nekad sam se pitao zašto me nikad nisi pogledala u oči. Sada znam.

488.    I stoga, zbogom, draga gospo. Rastužio bi me naš rastanak, ali više nisi žena što sam je nekad voleo.

489.    Evo... Pred stope ti polažem poslednji dar.

490.    Plamen slobode. Kako divno, kako pravedno. Ahh, draga moja anarhijo...

491.    „O lepoto, sve do sada znana mi nisi bila.“

петак, 9. јул 2010.

Novi radni zadaci!


Prekjuče sam dobio nekoliko mejlova s pitanjima u vezi s planovima izdavačkih kuća za koje radim. Bojim se da je na pitanja te vrste veoma teško odgovoriti. Većina izdavača nije u sjajnom stanju i kriza je poprilično pogodila izdavaštvo u celini. Juče sam veče proveo s Patrikom Sendenijem, najpoznatijim SF&F blogerom na svetu, dva puta nominovanim za Huga, i po njegovim rečima izdavaštvo je globalno u teškom stanju - mnogo težem nego što se to čini posmatračima sa strane. Dakle, znam koji su izdavački planovi u kućama u kojima radim, ali zaista je nezahvalno otkrivati ih, pošto se nikada ne zna šta će se od tih planova realizovati. Ali zato mogu da pričam o onome što ja radim...

Nedavno sam za "Beli put" završio "Odmazdu Mračnog Viteza" (Dark Knight Strikes Back aka DK2) i trebalo bi da krenem u prevod četvrtog trejda serijala "Propovednik" (Preacher). Moram priznati da me je DK2 poprilično zamorio. Depresivna i beznadežna Milerova predstava Betmenovog sveta pokazala se poprilično teškom za varenje. Premda sam veliki ljubitelj Betmena (mada, još veći ljubitelj njegove politički nekorektne verzije, Midnajtera) i premda se u DK2 nazire tračak svetla i nade na kraju planetarnog tunela, nisam mogao da se otrgnem utisku da je Milerova antiutopija ne pred nama, već da zapravo živimo u njoj. Možda na početku, ali biće samo gore.

Elem, da ne budem preterano mračan, trenutno radim na desetom romanu u serijalu Wheel of Time pokojnog Roberta Džordana. Urađeno je nekih dvadeset odsto i napreduje sasvim fino.

S druge strane, roman koji prevodim paralelno s Džordanom, Dinner at Deviant's Palace Tima Pauersa ne ide ni izbliza toliko brzo. Pauers je izuzetan pisac, ali veoma je teško preneti njegov stil na srpski jezik.

Eto, toliko za sada. Večeras ili sutra nastavak. Sada me vabi piletina s karijem i bademima.