tag:blogger.com,1999:blog-1149405243616085427.post3268145129374118583..comments2023-10-11T15:06:36.933+02:00Comments on Nightflier's Bookspace: KRV VILENJAKA - Аndžej SapkovskiNightflierhttp://www.blogger.com/profile/03505845968380804736noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-1149405243616085427.post-80563964816819927472012-06-14T18:16:44.507+02:002012-06-14T18:16:44.507+02:00Da, izvinjavam se, ne videh komentar ranije, uprav...Da, izvinjavam se, ne videh komentar ranije, upravo zavrsavam Vreme prezira, koji deluje bolje od Krvi vilenjaka, ali ne preterano.High Dukehttps://www.blogger.com/profile/17148748359644699948noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1149405243616085427.post-8498751626145763162012-06-01T21:24:26.982+02:002012-06-01T21:24:26.982+02:00uskoro revju i za vreme prezira :0 ?uskoro revju i za vreme prezira :0 ?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1149405243616085427.post-48290491477582975822012-05-25T08:13:17.899+02:002012-05-25T08:13:17.899+02:00Ja sam samo "zagrebao" knjigu, jer istov...Ja sam samo "zagrebao" knjigu, jer istovremeno čitam i Strah mudrog, ali imam sličan osećaj razočarenja. Pitao sam se da li je do prevodioca ili do pisca, pa sam čak proverio godine izdanja, misleći da je one dve zbirke priča možda objavljene posle serije od pet knjiga, kada je Sapkovski postao bolji pisac i napisao priče da objasni malo prošlost glavnih junaka. Ništa od toga, ovo je zbilja treća knjiga u seriji. Izgleda da pisac nije bio zreo da pređe sa kratkih priča na dužu formu. Ipak planiram da kupim sve, prve dve knjige su mi se neobično dopale, možda zbog moje fascinacije iz mlađih dana likom Erlika iz Melnibonea.neomedjenihttps://www.blogger.com/profile/16999015213076208417noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1149405243616085427.post-619105012588408772012-05-25T06:56:45.872+02:002012-05-25T06:56:45.872+02:00Posto sam ja stari paranoik ,kad vewc spominje te ...Posto sam ja stari paranoik ,kad vewc spominje te probleme u prevodu,germanske i latinske reci..ovaj...da nisu domoljubi,ovaj...hrvati,khm,khm,preveli ovo ranije? Mozda se dobra (lenja) prevodilacka dusa posluzila njihovim prevodom koji sigurno cesce koristi germanske i latinske izraze,blagoš njima...kao da nisu izmislili dovoljno reci :) <br /><br />Sve sitnice me neodoljivo podsecaju na hrvatki prevod.<br /><br />Da se razumemo nisam procitao knjigu,kao nijednu o Geraltu,posto nisam ni igricu na prvi pogled voleo i nikad je igrao to me je automatski odbilo od knjige,smatrao sam je dosadnomBranimirnoreply@blogger.com